Caxigalines nella Reguera'l Campizu

16 febbraio 2011

RETIRADO

Hoxe teño o día xeneroso. Eiquí van as dúbidas dun poeta para elixir os versos. E tamén as mostras do apañao (case ecolóxico) que vos era, que mesmo as gardas dun libro podían lle servir de pizarrín sonetil. Na da abaixo van pequenas combinacións en larva, algunhas noutro lugar ubicadas.
Con tanta chuvia e vento o lóxico era que rematara nunha folla custodiada en Londres.

2 commenti:

Pablo Jauralde Pou ha detto...

Creo que, en realidad, mejor que en una folla es en el blando de un libro, es decir, aprovechar los espacios de los libros para escribir. Mucha gente lo hace; yo también. Los libros, para usar.
Brazos

arume dos piñeiros ha detto...

Non o vin in situ. Fixen caso de quen dixo que eran as gardas do libro e pensei que eran follas. Irei a Londres de contado a velo.
E, tratando de ver o significado da palabra hoja no DRAE, vou e atopo isto:
"En los libros y cuadernos, cada una de las partes iguales que resultan al doblar el papel para formar el pliego."
Interesante: só aquelas que resultan al doblar el papel para formar el pliego?
Aproveito para dar as noraboas polo diccionario. E, sobre todo, pola información en rede.