Caxigalines nella Reguera'l Campizu

6 settembre 2007

TUTTO PAVAROTTI


Una furtiva lacrima...
Actualización: Gracias ao blog de Leonardo Coen, transcribo a letra de Caruso, escrita tamén para Paravotti, e inclúo o enlace cunha versión emotiva do sempre emotivo Lucianone.

Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza davanti
al golfo di Surriento,
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce
e ricomincia il canto.
Te voglio bene assai e
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue
dint’e vene sai.
Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti là in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un’elica;
sentì il dolore nella musi
casi alzò dal pianoforte
ma quando vide la luna
uscire da una nuvola
gli sembrò dolce anche la morte
guardò negli occhi la ragazza
quegli occhi verdi come il mare
poi all’improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare.
Te voglio bene assaie
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue
dint’e vene sai.
Potenza della lirica
dove ogni dramma è un falso
che con un pò di trucco
e con la mimica
puoi diventare un altro
ma due occhi che ti guardano
così vicini e veriti fan scordare le parole
confondono i pensieri
così diventa tutto piccolo
anche le notti là in America
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un’elica
ma si è la vita che finisce
ma lui non ci pensò
poi tanto
anzi si sentiva già felice
e ricominciò il suo canto.
Te voglio bene assaie
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue
dint’e vene sai.dint’e vene sai.
CARUSO- Lucio Dalla

5 settembre 2007

ADEUS ERASMUS PROPIAS

Son estes días de volta cando as nosas rapazas Erasmus marchan. Son días de despedidas e de desexos de boa sorte. Aparecen polo teu despacho para que lles asines as follas de matrícula (aínda que eu non teño tal competencia) e aproveitan para comentaren, cunha confianza insólita durante o curso, as súas intencións, os seus pequenos temores, as súas esperanzas, entre calculadas e insospeitadas. Agradecen calquera palabra de ánimo; quedan de pe na porta coa última frase. Eu levántome, vou onda elas e acompáñoas (porque son todas mulleres) un pouco polo pasillo e polas escaleiras. Xa abaixo despídome cunha nova verba de afecto. Velas marchar polo vestíbulo coas amigas que tamén van, como elas, a un país que descoñecen. E teño que recoñecer que a envexa e unha íntima satisfacción xúntanse mentres regreso ao meu despacho. Tempo, pois, de Erasmus propias. Tempo de tristes adeuses e, sobre todo, de emocionantes horizontes.

Nota: tratarei de seguir a liga de segunda división de baloncesto feminino de Inglaterra: no Newcastle xogará unha alumna nosa.
Ilustración: E. Baamonde.

4 settembre 2007

ARTIGOS SOBRE POLÍTICA ITALIANA


Ando moi elocuente estes días: faime falta, que teño que preparar unha conferencia para o vindeiro martes en Pontevedra. Pero trato de centrarme nas miñas obrigas inmediatas e os ollos e o corazón, aínda no Mediterráneo, fanme escribir de seguido sobre Italia. Na Gazeta Nación seguen coa xenerosidade, e a paciencia, de publicar as miñas reflexións sobre a política italiana. Son os meus primeiros artigos sobre tal cousa e ademáis en serie, porque non pode ser doutro xeito. Os dous primeiros, sobre o novo Partito Democratico que ten previsto convocar á esquerda moderada (e non tanto) italiana. Teño que poñerme ao meu, pero vaiseme, vaiseme á cabeza para outro lado.

Na foto, Arume baixo os piñeiros que perviven dunha antiga vila fenicia.

AS GUÍAS DE VIAXE

As guías de viaxe son complemento imprescindible tan pronto como sabemos onde vamos movernos. Corremos á primeira librería para follear cal parece aportarnos máis datos. Como non sabemos nada do lugar en cuestión, eliximos por intuición ou por indicacións ás veces un pouco irracionais: as boas fotos, as ilustracións moi ben deseñadas, a claridade da tipografía, pero é evidente que pouco relacionado coa información sobre o lugar que imos visitar. Entre as máis coñecidas atópanse as de EL PAÍS-Aguilar, que, en realidade, son traduccións da elegante editorial inglesa Dorling Kindersley, adaptadas, ao parecer, para o lector español. Na última que comprei para unha zona de Italia atopei entre as precaucións estas xoias: "En verano, ya esté en la playa o en el campo, protéjase del sol para prevenir quemaduras e insolaciones. Si hace viento, es posible que no se dé cuenta de que se está quemando (...) Recuerde que en X puede encontrar cerdos, ovejas, vacas y caballos pastando en el campo abierto y algunos se le acercarán a la tienda a buscar comida. En las zonas de montaña evite a los perros pastores: están amaestrados para intimidar a los intrusos". "La campiña es muy agreste, pero afortunadamente no hay serpientes venenosas".

En Italia publican unhas excelentes guías a cargo do Touring Club Italiano. De feito, dá a impresión de que moitas outras collen información e datos daquelas, que acostuman actualizarse cunha frecuencia notable. Non así estas de EL PAIS, que presentan ás veces fotos antediluviáns. Cren que con cambiaren o das liras polo euro, está todo feito.

Pero, volvendo ás guías, mesmo ás mellores, o capítulo que máis me interesa é o da historia local. Como vou case sempre a países dos que coñezo algo a súa historia xeral, resúltame máis ou menos sinxelo comprender os distintos periodos dos relatos ad hoc. Sen embargo, a obriga de sintetizar e de comprender en poucas páxinas o que desde logo son varios séculos produce a incomodidade (por chamarlle dalgún xeito) de atopar expresións que, por tópicas, están sendo bastante habituais.

O modelo da historia dos lugares que visito é sempre o seguinte: uns tipos descoñecidos habitan o lugar desde moi antigo, sabemos algo deles, pero pouco, unhas ferramentas (que se atopan todas no arqueolóxico da cidade máis próxima ou na capital) e pouco máis. Que se enterraban ou non, que se comían trigo ou non. Cousas so estilo. A prehistoria. A historia sempre comeza cun fenicio ou cun feixe deles, presentados como uns comerciantes de primeira, con moedas nas máns, que cunha intelixencia fóra do común fundan cidades, xusto onde están as actuais, nun lugar privilexiado para entrar e saír e facer negocio. Así medran eses lugares.

O xusto para que xa veña por alí todo xénero de xentes. Entre eles non podían faltar os románs que chegan poñamos no século II a. c. e quedan alí romanizando uns cantos séculos. Así figura en case todas as guías: unha romanización que dura sete séculos. Por suposto, ese concepto sempre ven lastrado dun compoñente negativo, como o dos fenicios, o dos gregos ou dos púnicos que son os fenicios pero máis renovados: sempre chegan de fóra e molestan aos da casa, que xa nese momento xa non sabemos de onde veñen sendo. A caída do imperio román é, a pesar de todo, unha traxedia: chegan os bárbaros. Pero, a pouco que un avance no relato histórico, resulta que eses bárbaros son o comezo da "identidade" dise sitio: uns longobardos por aquí, uns ligures que baixan, uns aragoneses que ven tamén choio. Todos eses van chegando en sucesivas oleadas, por suposto, coa creación de numerosos pobos, pero, sobre todo, castelos, muros, bastións, cidadelas inaccesibles. A narración dese periodo é, para mín, un perfecto caos. Como non sabes quen era quen, comezan con que Alfonso V (ou III, que máis ten) rexeita aos que estaban antes que non sabemos onde van parar e forma nunha rocha confortable unha nova cidade, cunhas murallas que agora serven para albergar o clásico teatriño ao ar libre para o verán. A partir dese momento, pasan tamén varios séculos baixo a dominación dos maños e dos cataláns: o pior momento da súa historia, porque sempre hai un periodo terrible da historia dun país que soe coincidir coa chegada de conquistadores que esquilman e rouban todo o que atopan. Eso sí, recoñece a guía que a maior parte da riqueza artística da zona débese case en exclusiva a esa xente, moi devota, moi preocupada polas apariencias. É curioso cómo neste caso, a guía fai un estrano comentario sobre ausencias: non hai renacimento como en Toscana ou en Roma. Se non o hai por que entón sacalo? Para tocar as narices? En Italia todo o fetén é etrusco, se non hai etruscos, entón estamos diante dun país cativo.

A castigada parte aínda non italián chega ao seu momento clave: a chegada dos Savoia, e con eles a italianità. Hai que recoñecer que a guía neste momento deixa de contar porque entende que os seus lectores comprenden o termo, pero aquí, sen dúbida, empeza a afinar de carallo o historiador sintético. E aquí o lector pouco avezado empeza a naufragar e a pasar páxinas ata chegar á actualidade, despois do clásico unificación, fascismo, dopoguerra, hoxe. O interesante das guías de Touring Club é que o narrador síntese na obriga de facer un comentario seu sobre a situación do lugar no momento en que escribe e, desde logo, resulta a parte máis orixinal, máis atrevida (non dá espacio para a compracencia: hai guías nas que o lugar que visitas parece desaconsellable) e máis interesante.

En fin, que a miña loita contra as guías acabou por uns días. Pronto atacarei outras. É parte consustancial da viaxe.

3 settembre 2007

CALIFICACIÓNS PARA O PROFESOR

Unha boa noticia para comezar o ano académico: os alumnos do ano anterior puxéronme unha nota estupenda: un 4,61 sobre 5. Xa sei que as enquisas non son moi fiables, que os enquisidores non fan ben as cousas, que os rapaces non saben respostar; que todo é unha carallada. Dou todos eses inconvintes por moi ben argumentados. Pero, qué carallo, eu estou moi contento. E prometo mellorar. Para o ano, o 5.

2 settembre 2007

MEMORIA DA VIAXE


Gusto de viaxar de vacacións a Italia por varias razóns. A principal é porque me gusta de forma case visceral. A segunda polo clima, despois de probar viaxes a latitudes superiores á nosa (do hemisferio norte, of course) e acabar conxelado pola friaxe, como ano pasado na Rochela francesa, xa decidín trazar unha liña imaxinaria que seguindo a fronteira norte portuguesa enfía cara a oriente. Máis arriba desa liña teño prohibida calquera tentación para o verán, que eu concibo como estación para secar, como fan en Italia cos pomodorini e os funghi porcini.

Pero, a terceira, non menos importante, é a de escoitar outro idioma, outras voces; saber doutro país; recoñecer outros costumes (o costume alí é o traxe de baño); ver outras cores; e, por que non decilo, escapar de aquí por terra, mar e ar, durante un tempo prudencial. Así, relativizo completamente o día día do noso país. Cando volto, estou varios días comparando e, mentres comparo, esquezo esa voráxine que acado a media temporada cando a actualidade vai repicando todos os días con teimuda frecuencia. Cando un abandona o país, abandona tamén esa inmediatez, abandona non só os feitos que constitúen o noso pan cotián, senón tamén as reflexións constantes sobre os mesmos. Desaparece, durante os días que duran as vacacións, a propia idea de país. Como non hai noticias dél, agás os partes meteorolóxicos nos mapas extendidos dos xornais, non existe. E sólo existe o país no que vives e acabas mimetizando todo ata o punto de que acabas dun italián subido, cos engadidos capilares propios daquel país. Todo con tal de esquecer como sexa e durante todo o tempo o que aquí sucede. E claro que o consigues, porque compras todos os días o xornal querido, todas as revistas, falas cos veciños e preguntas a todas horas, e, por riba, como che deixan unha macchina italiana, fas que es italián e adiantas nas raias continuas e aparcas en lugares prohibidos; non respectas as colas; corres para coller o sitio; colocas a túa sombrilla a carón doutro; tomas un xeado coa mesma eficacia do que o leva no adn; compras un speedo para fachendear de bandulliño metido para dentro sen respirar; escoitas a radio que invita ás discotecas de nomes sempre españois (La movida ou La corrida) ou hispanoamericáns (La piragua, L'amaca); ves na RAI ese eterno programa de variedades con eses belezóns italiáns que parecen quitados dunha factoría en pezas de dúas, unha loira outra morena, sempre acompañadas do galán vestido de forma imposible (rosa ciclamino ou amarelo canario) ou do vello presentador que mide medio metro menos ca elas. Todo, mentres respiras ese ar seco, cálido, a terra bruciata, de volta para casa, co bañador mollado, as fiestriñas do coche abertas, e os ollos incapaces de resistir o brillo do sol espellándose sobre o mar azzurro. E a mímese é completa.

E entón, chegas un día; baixas do avión e compras o primeiro xornal e descubres que nada aconteceu, que a liga está a piques de comezar, que está todo dios de vacacións e que contratan os xornais a uns supostos graciosillos para facer o que eles chaman páxinas de verán, nun exercicio de rebaixas literarias ao que estamos demasiado afeitos. Descubres que todo segue máis ou menos no mesmo lugar, ás veces demasiado inmóvil, pero aceptas a situación cunha naturalidade insólita. Pero, a nostalxia daqueles días mentres o teu país non era máis cunha forma no mapa, nin siquera distinta doutras que levaban un paraugas por riba, é poderosa e sirve para ir amortiguando as pequenísimas pero constantes pingas da actualidade no novo país que é o teu vello país de sempre.

MATT DAMON, O HOME IMPASIBLE


Non teño ningún rubor en afirmar que O ultimatum de Bourne é unha das películas de acción máis impresionantes que teño visto en moitos anos. Teño que recoñecer que son un pouco fan da saga, pero esta última, do extraordinario director de United 93, Paul Greengrass, supera todas as demáis. As persecucións son exemplares, deixan sen alento a calquera e o ritmo, dun vértigo insuperable, logran agarrar ao espectador como poucas películas. Se a iso lle engadimos unha banda sonora poderosa e un actor de primeirísima (hoxe por hoxe para mín o mellor actor de Hollywood) coma Matt Damon no papel do atormentado Jason Bourne temos a película desta temporad(iñ)a. Porque xa sabemos que as temporadas para os que vemos películas con frecuencia dura o que tarda en aparecer outra que supere a anterior. Pero, mentres tanto, o ultimatum teno todo.