Mereceu moito a viaxe entre a neve para chegarmos a Ourense e comprobar o extraordinario calor que incendiou o salón nobre (necesitado, aproveito, dalgúns perentorios arranxos) do Liceo de Ourense coa presentación do seu libro Historia de Ourense e a pechadísima ovación con que os incontables asistentes (o local era claramente escaso para a cantidade de xente que alí había e mesmo podía ter ido) despediron o acto e, sobre todo, o precioso e inesquecible discurso de Marcos de Auria, Valcárcel, Marcos.
30 novembre 2008
UN SERÁN, UNHA NOITE EN OURENSE
Mereceu moito a viaxe entre a neve para chegarmos a Ourense e comprobar o extraordinario calor que incendiou o salón nobre (necesitado, aproveito, dalgúns perentorios arranxos) do Liceo de Ourense coa presentación do seu libro Historia de Ourense e a pechadísima ovación con que os incontables asistentes (o local era claramente escaso para a cantidade de xente que alí había e mesmo podía ter ido) despediron o acto e, sobre todo, o precioso e inesquecible discurso de Marcos de Auria, Valcárcel, Marcos.
29 novembre 2008
O CAUDALOSO RÍO DAS UVAS NA SOLAINA
27 novembre 2008
PASIÓN
O domingo en Sevilla foi unha experiencia fantástica. Facía un día de primavera: eran as cinco da tarde e a xente aínda estaba xantando nas terrazas co cheiro inconfundible a gambas á prancha e xamón ibérico e cervexa cruzcampo e aceite sobre un pan torrado. Eu, que xa comera, devecía por todo aquil panorama, co sol ademáis dando na porta da carne, antiga xudería sevillana. Camiñei por aquel rueiro enfeitizador (Casa de Pilatos mediante) ata dar cos meus osos en El Rinconcillo, taberna célebre desde o século XVII. Alí probei os garbanzos con pringá e unha pavía de bacallao. Non probei o fino, pero apurei un par de cervexas (en Sevilla non hai cañas: hai cervexa) en aquel marabilloso lugar, onde, como en toda Sevilla, se apunta a conta na mesma madeira de séculos. Eran as seis e a xente seguía xantando ou ben nos bares ou nas beirarrúas cunha ledicia ben notable. Achegueime ao patio onde florece o limoeiro, patio machadiano de Dueñas. E tras Dueñas baixei cara ao río antes de que o sol marchara polo horizonte. Desde o medio da ponte de Triana mirei a ribeira do Betis incandescente ao lado dereito, e á esquerda a Torre do Ouro (os rótulos da cidade en portugués son de xulgado de garda: praça de Toros ou Torre do Oro) e a Maestranza con ese albor brillante, adornado de amarelo e do verdor das palmeiras. Regresei ao centro para tomar un café na terraza de La Campana, a confitería principal de Sevilla (non era semana santa e perdín as torrijas e os pestiños) ao arranque da rúa Sierpes. O son dunha peña bética que haleaba os goles desde un segundo piso con palmas de sevillanas interrumpía o fragor dunha rúa ateigada de xente. Recorrín Sierpes ata a praza do concello, onde vendían belenes de toda especie. Antes de chegar virei á esquerda, subín por onde antigamente estaba a prisión de Sevilla e onde supostamente Cervantes pensou nun tolo e cheguei a unha das prazas máis fermosas do mundo: a do Salvador. Mirei a fachada remozada e vin que, como era domingo, estaba aberta a igrexa. Entrei con receo, pero ao momento me decatei de que estaba diante dun templo barroco do trinque: columnas e paredes dun branco inmaculado; varios retábulos douradísimos, esplendorosos; as tallas, limpas e vestidas con telas novas relucintes coma sete soles, e adornadas con flores frescas, recén cortadas. Vin que Caixa Galicia pagara ou contribuira á limpeza desa extraordinaria igrexa, tal vez unha das máis impresionantes que eu visitara nunca, sé da confraría de Pasión, unha das máis célebres e reputadas de toda Sevilla. Deixei aquel lugar case máxico para procurar a bodeguita Romero (mágoa de pringá), pero estaba pechada; a Morales, e tamén. Decidín cambiar e subir alcázares arriba e meterme polo barrio de santa Cruz (ay plaza de doña Elvira!) para ver a rúa da Auga, do Aire, de Pimienta, Jamerdana, Venerables. Alí hai que entrar en silencio, cos ollos ben abertos porque a beleza é intensísima. As farolas, apenas encendidas, iluminaban aqueles recunchos, as lousas do chan. Entrei no bar Giralda e pedín unha cervexa mentres agardaba por dous vellos amigos. Fomos ao hotel a buscar reforzos e rematamos en Casa Robles en Placentines para cear: unha das máis inesquecibles tabernas de Sevilla. Alí souben hai dezaoito anos que ia ser pai. E alí en homenaxe perfecto volvín para comer cousas exquisitas. A volta para o hotel polo laberinto de santa Cruz nunha noite de outono cálido é un deses praceres inigualables.
22 novembre 2008
ICH BIN EIN BERLINER
Un sábado pola tarde en Berlín. Chegamos á futurista estación con ecos de Metrópolis, con trens que voan e cristais e acero por todas partes. Dalí tomamos un taxi ata a porta de Brandemburgo e ao Reichstag. O granito, en adoquín ou en plaquetas anchas, como en calquera actuación local, invade case todo. Todo parece novo, pero, acorde cunha arquitectura agora xa demasiado coñecida, impacta menos. O que chama a atención son as grandes avenidas, as prospectivas, como chaman en Rusia ás longas, rectas e amplas rúas, acompañadas de ringleiras de árbores ou estatuarias unidas no punto de fuga. Visitamos sobrecollidos o memorial do Holocausto de Peter Eisenmann, en gris cinza e silueta de crematorios e fúnebres cámaras de recordos. Ao sair dalí decidimos ir paseniño cara Alexander Platz pola avenida dos tilos, Unter den Linden, unha maxestuosa e imperial liña que serviu en tempos nazis de esceario de desfiles e exhibicións de forza. Despois da guerra pertenceu á Xermania Oriental e nela se advirte o marcado cemento dos bloques prefabricados coa caligrafía solemne dos diferentes edificios oficiais, en especial a imponente e amazacotada embaixada soviética, agora rusa, que parece agocharse agora tras a sombra espilida das arbres no inverno. Tomamos nun café elegante un café capuccino cun apfelstrudel quente con tona fría. Alí entraban parellas de alemáns, a piques da xubilación e de marcharen para Palma, a cearen e charlaren en voz completamente inaudible, case en silencio a unha hora relativamente tardía: ás 7 da tarde. Rematamos e seguimos pola mesma beirarrúa con paradas en librerías cheas de libro sobre os últimos anos de Berlín e sobre o periodo nazi. Cando un bota un vistazo a eses libros e contempla que pola mesma rúa por onde camiñas antes se amoreaban centenas de miles de berlineses para searear ás tropas de dominación e exterminio sintes que a cicatriz, as feridas de Europa son dificiles de curar. Cando saes de novo ao frío, miras eses xélidos bulevares co corazón encollido e pensas en cómo, por qué, de que xeito puido suceder todo. A catedral, o dom, ao fondo, fronte a un par de edificios en ruínas, conservados en memoria dos bombardeos, parece expiar a culpa. Alexander Platz advertíase ao final da rúa, coas luces de neón de novas marcas, de novos comercios. Dimos a volta. Era a hora de cear. Escollimos o Block House, un restaurante para carnívoros, cheo ata os topes: alí pasamos dúas horas espléndidas e divertidas nun ambiente moi animado. Sen dúbida, se volvo a Berlín, que voltarei, voltarei a ese mesmo local. Saimos ás 10 da noite. Decidimos dirixirnos ao Cafe Einstein, un dos máis coñecidos da cidade. Estaban a piques de pechar, pero aínda tivemos tempo para tomármonos un café. Voltamos sobre os nosos pasos: vimos, de noite, con silencio absoluto, as lápidas do memorial, sen luces, como un camposanto de pedras relucintes. E de novo a memoria dun tempo non moi lonxano, latente en cada esquina da cidade. As luces dos rañaceos de Postdamer Platz, onde se conservan anacos do muro, flanqueados con paneis explicativos, parecen querer sepultar ou agochar aquel tempo maldito. Non sei por que nesa zona, outrora inhóspita, unha terra de ninguén desolada, morta, precisamente nese mesmo espazo agroman fastuosas arquitecturas da modernidade, como se mirar para arriba, cada vez máis arriba, permitise esquecer esa terra, ese humus de Berlín composto por morte e destrucción. O viaxeiro coma min entretense admirando aqueles altos edificios (non máis de 40 ou 50 prantas, cunha fasquía que lembra os principais rañaceos neoiorquinos: o flatiron, o empire state building, o chrysler, nunha especie de homenaxe implícito) pero chega á fascinación cando entra no Sony Centre, cunha cúpula que vai mudando de cor a uns cen metros de altura. Nese momento de boca aberta e incredulidade, Berlín reclama atención, rouba o pensamento. Tan só quedas mirando coma un parvo pailán á novidade de cristal e acero creado precisamente para iso: para que Berlín sexa xa para ti un lugar inesquecible. Cando marchabamos no taxi para o hotel, só pensaba en como facer para voltar inmediatamente.
21 novembre 2008
ALEGORÍA DOS CINCO SENTIDOS
ULAS MULLERES?
Na magna celebración do quincuaxésimo aniversario do premio Fernández Latorre, cuxa documentación gráfica aporta hoxe con boato o propio xornal que o convoca, boto en falta mulleres, moitas mulleres. Paréceme insólito (e inexplicable) ese viril panorama de traxes idénticos (e logo non poden os homes cumprir co protocolo con algo máis ou menos ca un terno de pantalón e chaqueta iguais con corbata sobre fondo, supoño, branco ou azul claro para ir aos saraos e ágapes?).
20 novembre 2008
ONFALOSCOPIA 2.0
LEGUINECHE E XORNALISTAS
Rizzo e Stella foron galardonados onte cun premio do xornal EL MUNDO. Nestas páxinas reseñamos o seu libro capital sobre a casta política, aínda que debín engadir este ano o novo, con título semellante, La deriva. Perché l'Italia rischia il naufragio, e continuación do anterior.
19 novembre 2008
AFEAR CONDUCTAS
A actualidade manda (carallo).
18 novembre 2008
CÁTEDRA E ATALAIA
Un catedrático de Literatura española da Universidade de Granada di adeus á docencia, molesto e indignado pola falta de apoios acadada no seo académico tras coñecerse que fora condenado por calumnias nun xuízo estes días pasados. Ao parecer, a historia reviste os xa coñecidos tintes de enfrontamento persoal no interior dun departamento universitario (non por extendidos menos lamentables) que trascende o ámbito estrictamente académico. Os pormenores das leas entre ámbolos dous profesores cubren un periodo longo de tempo polo que esfiañalos resulta inútil. Enténdase que nas clases un deles calificaba ao outro con palabras que ben podían ser calificadas de aldraxe ou de infamia. O catedrático, canso de tal obsesiva persecución, decidiu pasar ás ringleiras do xornal no que publicaba as insidias que aquel profería ao tempo que deixaba caír expresións de indubidable carácter insultante sobre o aldraxador primeiro. Este, en lugar de contestar en lide xornalística, decidiu probar fortuna nos xulgados. E neste lugar atopou resposta favorable coa condena do cátedro a pagar unha cantidade pequena pero suficiente para provocar a súa indignación e a conseguinte decisión de deixar (de xeito voluntario, non forzado ou obrigado polas circunstancias como deixaba entender o titular de EL PAÍS) o mundo da docencia. O luns, ademáis, a muller do catedrático despachaba a gusto a súa columna semanal contra a inxustiza do caso.
OUTRA IMPRESIÓN DE POLONIA
Había tempo que non visitaba un país con xente que falara tanto da súa identidade, do seu carácter nacional, como en Polonia. Epidodios, relatos significativos aparecen a cada paso, mesmo en persoas afeitas ás complexidades. Pois de nada vale: chistes de alemáns, rusos e polacos (sen subtilezas: todos dunha peza: excusan reproducirse) constitúen moeda común. Resultou moi curioso, por exemplo, escoitar de boca de dúas persoas distintas nun mesmo día a mesma anécdota para suliñar a gran consideración que teñen os alemáns sobre a condición rapaz dos polacos. Contaron a mesma historia dun polaco que se queixa de que lle roubaran o coche en Alemania e que obtén como resposta que vaia buscalo a Polonia porque seguro que alí o atopa. Coma esta outras tantas, sobre o complexo de inferioridade, o pesimismo vital ou a inclinación patolóxica á bebida (graduada).
RU BEN
17 novembre 2008
IMPRESIÓNS (MIÑAS) DE POLONIA
1. A estrada que une Berlín e Poznán, unha liña recta rodeada de brétema limpa, ofrece a maior concentración de camións e nightclubes (de nomes digamos hispanos: Rumba, Tequila, Nevada, Las Vegas) que teño visto nunca. A prostitución funciona a grandísima escala (para os alemáns que cruzan a fronteira), segundo comentaban na cidade polaca.
BLOGOMILLÓN SUSPENDIDO
10 novembre 2008
BERLUSCONIANA (PRIMA PUNTATA)
Nunha das moitas reflexións xurdidas da estupefacción causada pola enésima victoria de Silvio Berlusconi o historiador Massimo L. Salvadori apunta o desprezo pola legalidade e a concepción prevaricadora do poder extendidas por todo o país como causas promotoras do resultado. Afunda na idea de que tales inclinacións preceden ao propio Berlusconi e forman unha especie de humus no que agroma un deterioro do espíritu público que envelena o tecido social, expande a corrupción política e, sobre todo, deposita na mentalidade colectiva non só compracencia senón tamén admiración por aquel que controla os seus propios negocios e consegue levalos adiante.
É esta unha tese moi compartida entre os comentaristas da realidade italiana, enfrontados desde hai moitos anos á explicación dun fenómeno singular, anómalo en relación coa situación media dos estados europeos. Berlusconi, ben coma gobernante, ben coma forza opositora, para ben ou para mal, en definitiva centraliza a vida pública italiana desde o derrubo definitivo do status quo nacido da postguerra, co vértice de corrupción e crise política que seguiu aos anos de piombo, ao asesinato de Aldo Moro, co goberno socialista de Bettino Craxi como paradigma do ocaso. Resulta imposible comprender a irresistible ascensión de Berlusconi sen os antecedentes dos días nefastos da Tangentopoli.
Il cavaliere (título conseguido nos anos 70 por méritos ao traballo) recolle o refugallo daquel río revolto e turbulento e entra no momento oportuno para asegurar a continuidade dunha dereita desencantada co seu referente principal: a Democrazia cristiana. A restitución dun marco político semellante ao anterior, con diferentes vimbios (o que chama Edmondo Berselli para a situación actual a “modernización reaccionaria” ou a “restitución modernizadora”), prodúcese coa baixada ao campo político nos primeiros 90 dunha figura en principio allea aos partidos culpabilizados da desfeita. A súa afinidade con Craxi ou as primeiras campañas a prol de Gianfranco Fini, daquela secretario xeral dos misinos, os recoñecidos herdeiros do partido fascista (o MSI), quedan xa no limbo desmemoriado da historia, pero son signos evidentes da súa querencia oportunista de estar no momento exacto, no lugar preciso.
A súa historia previa contén numerosos episodios de enriquecemento súbito, de fitos senlleiros nun proceso irreprimible de oligopolización de sectores claves da economía italiana. Os seus comezos como constructor, como emprendedor no negocio inmobiliario nos anos 60 do miracolo italiano nos grandes proxectos urbanísticos promovidos en Milán, permitironlle alcanzar unha plataforma de poder moi notable e, sobre todo, intervir, co propósito de diversificar e ampliar o seu emporio, noutros sectores de inversión. A crise dos 70 desviou os seus pasos cara o mundo da comunicación, coa apertura, por lei do ano 78, á creación de novas canles televisivas. Primeiro nunha televisión local e despois coa paulatina incorporación de canais de mediana entidade ao grupo financieiro creado por el a principios dos 80, Berlusconi consolidou a súa posición no mercado audiovisual. A entrada no mundo editorial tanto en xornais, revistas, como en libros completou a ocupación case total (un 90%, cifran esas propiedades) deste negocio en Italia. A súa participación, como presidente do Milan, no tamén florecente comercio futbolístico, en apariencia anecdótica, reportoulle notoriedade, presencia constante nos medios de comunicación, punto de arranque esencial do que se dá en chamar a espectacularización da política. Sen apreciarmos a súa imaxe no palco do Milan e o seu sorriso de vencedor de varias Copas de Europa, en definitiva, sen ponderarmos esta estudiada iconografía do éxito, é máis difícil explicar o seu paso triunfal á política.
Cando toma esta decisión, Berlusconi posúe a terceira facenda máis alta de toda Italia. Co control dos medios de comunicación (en expansión permanente mesmo noutros países), elabora un discurso simple, reducido á formulacións sinxelas, fronteirizas cos eslóganes publicitarios. Coñecedor das técnicas empregadas nas longas campañas electorais americanas e tamén nos últimos anos dos gobernos de Craxi, Silvio Berlusconi constrúe un recetario en negativo contra o vello réxime, o máis alonxado nas formas da fasquía demócrata cristiana, con palabras que tentan superar a terminoloxía doutra época sen variaren un ápice o seu encadramento conservador.
Berlusconi traslada o seu plan como empresario, en especial a triunfante arenga da linguaxe deportiva, ao terreo político, incluso cos toscos estilemas das tertulias pospartido. Os seus ternos de garabatas coloristas, o seu gusto polo make up (agudizado cos anos con sucesivos restylings, implantes capilares e exhibicións de bandanas), o seu perfil de home de negocios feito a sí mesmo semellan discutir no tempo coa discreción (non exenta de rasgos pérfidos e desacougantes) dos dirixentes da DC. As formas dunha dereita burguesa, fachendosa co éxito económico, loitan cos iconos burocráticos dun Fanfani ou dun Andreotti, este agora ademáis fotografiado para a prensa con toda a parafernalia dos xuízos e dos macroprocesos.
Nas augas turbulentas removidas polas indagacións de Tangentopoli, Berlusconi presentou un programa de esquecemento do vieille régime, cos ingredientes propios da escenografía televisiva. Eso si: co sempre eficaz resorte da dramaturxia política de Italia de presentarse como freo de comunistas e baluarte das liberdades individuais do emprendedor. Sobre as cinzas dunha clase política e sobre o rexeitamento do público (coa creación dunha categoría social, os fannulloni, os servidores públicos alcumados coma lacazáns polo propio goberno actual), Berlusconi construiu, sen subtilezas nin complexos ideolóxicos, a súa Casa della Libertà. (Continúa)BEN POLONIA ...
9 novembre 2008
8 novembre 2008
LEXICOGRAFÍA OBÁMICA
No discurso de Barack Obama do martes en Chicago, xa como Dux do imperio, sorprendeume atopar repetidas as palabras cynical e cynicism, en ámbolos dous casos cun sentido plenamente negativo, opostas á palabra clave da campaña: hope.
Aparecen unidas nas frases a termos como doubt ou fearful, que parecen representar a rémora e o obstáculo para a victoria. Entre as tres palabras (dúbida, receo e desconfianza) forman o nemigo a bater (como en boa parte da predicación cristiana), porque constitúen o relativismo rexeitable fronte á crenza afirmadora, comprenden a racionalidade dubitativa fronte á fe que estimula e encamiña o triunfo definitivo. Estou nos antípodas de tal consideración, pero recoñezo, malgré moi, a súa eficacia retórica.
EXPOSICIÓN EN VIGO DE EDUARDO BAAMONDE
Fun onte á inauguración dunha exposición do meu amigo Eduardo Baamonde en Vigo, na galería Chroma na avenida da Florida. Coñézoo ben desde hai máis de vinte anos, xusto desde o momento en que apareceu na nosa casa de Cambados con esa enerxía e vitalidade contaxiosas que transmite. Desde entón leva batallando, mentres imparte clases de debuxo en institutos do Salnés (agás unha breve estancia de dous anos na súa terra natal de Vilalba), con numerosas exposicións ao longo do país (nomeadamente na vila de Ribadeo, que ama desde que un verán achegou alí as súas cores e a súa pincelada frenética), co fin de dar a coñecer un xeito moi persoal de ver a pintura.
7 novembre 2008
6 novembre 2008
A CHANGE IS GONNA COME
Hoxe cambiei de gafas. Merquei unhas novas ben axeitadas ao arco ciliar e á cor dos meus ollos. Non chega a mancarme por detrás das orellas pero nótoas firmes sobre o nariz. Ten uns cristais tan transparentes que me fan pensar que carallo facía eu coas anteriores completamente amarelas. Facíame falta un cambio.
5 novembre 2008
4 novembre 2008
2 novembre 2008
FROM THE MANDEO
Wassup 2000Wassup 2008Véxanse estes dous vídeos por orde cronolóxica.
Gracias a Lándoas ou Casas por este agasallo
1 novembre 2008
L'ITALIA IN PIAZZA
Este último mes a Italia antiberlusconi saiu á rúa. A causa, xa sabida: as medidas da ministra Gelmini sobre a reforma educativa. A forza adquirida polo capo Silvio tras as últimas eleccións canalizouse nestes primeiros meses de acción política nunha iniciativa radical sobre certos aspectos centrais da vida pública italiana. Comezou con medidas de seguridade contra a delincuencia, cunha preocupante delegación de funcións en materia de interior aos propios municipios, o que provocou nalgúns casos a intervención arbitraria e antidemocrática de policías escasamente preparadas para un estado de dereito ou mesmo a participación insólita do exército (máis mediática ca outra cousa), tamén pouco preparado para labores de vixianza nas rúas.