Tras a tempestade anxélica, a calma de Os hemisferios. María do Cebreiro publicou a finais do ano pasado un breve libro de poemas íntimos, para ser lidos en completo silencio, apenas compartidos, se non fora porque algún dos seus versos merece ser pronunciado en voz moi baixa, case murmurado. O poemario alterna un modo dramático, cun estilo deliberadamente informal, de frases exentas, tomadas ao ar, no que albiscamos unha historia urdida con poucos datos, con versos cheos de enigmas e sentencias sobre o espazo, o tempo, a natureza ("din que seguirá o seu curso"). Polo medio, advírtese o modelo do haiku ou do borrador aínda por escribir, como nesa fermosa poética titulada "A linguaxe":
(Primeira estrofa)
Escribir un poema parécese a atrapar un paxaro.
Parécese a botar as redes sobre os peixes.
(Segunda estrofa)
Pero, dime, aos paxaros,
quen os caza sen aire?
Pero dentro do río,
como afogan os peixes?
(Terceira estrofa)
Como se chaman eles a si mesmos?
E pensaba nos peixes, nos paxaros.
Os versos cortos, a sintaxe breve, o vocabulario reducido e denso, constrúen un universo pequeno, de diálogos fugaces e de evocacións sinxelas ("Intercambian escusas,/ números de teléfono. Danse as boas noites. É de día", Urano). A pesar diso, unha fondura insólita (non exenta dunha certa distancia irónica) agroma das verbas. Verbas desveladas que falan, baixiño, co eu do poema, como nos versos delicados de "A lealdade":
Atei o manuscrito. Afogaba as palabras.
El díxome: "Desátame".
Queres que te aloumiñe?
Linlle os labios:
"Cóidame. Non me cubras".
Así o farei. Palabra.
Os poemas saíron da súa corda.
Crean lazos de sangue.
Traballan para o leite.
Se ademáis o libro presenta na portada a bela estampa do reverendo Robert Walker (máis ben Skater) patinando sobre xeo de Raeburn, o libro merece estar todo o tempo posible na cabeceira. Para recitar en silencio.